BERITASOLORAYA.com - Lirik Bahibbak Wabaridak merupakan salah satu sholawat yang seringkali di cover maupun dilantunkan oleh grup-grup qashidah, baik grup wanita maupun laki-laki.
Arti dari lirik Bahibbak Wabaridak menyampaikan tentang syair kerinduan kepada baginda besar Nabi Muhammad Shollallahu Alaihi Wasallam secara mendalam dan penuh kemuliaan.
Beberapa lirik sholawat ada yang disampaikan dengan bahasa Arab dengan bahasa Indonesia. Sementara lirik Bahibbak Wabaridak dikemas dengan menggunakan full bahasa Arab.
Berikut ini BeritaSoloRaya.com sajikan lirik Bahibbak Wabaridak secara lengkap dengan bahasa Arab latin sekaligus terjemahan.
Baca Juga: SIMAK, Formasi CPNS yang Dibuka di Tahun 2023 Tembus Angka 34 Ribu, Siap Rebutan Tempat?
Arab:
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك ۩ وَاتْمَنَّى ابُوْسِ ايْدَك
Latin: Bahibbak wa baridak, watmannaa buusiidak
Terjemahan: Aku mencintaimu menginginkanmu, dan slalu berharap untuk mencium tanganmu ya rasul.
Arab:
خَدَامَك وَ مُرِيْدَك ۩ يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Latin: Khodamak wa muriidak, yaa jaddal hasanain
Terjemahan: Aku pembantumu dan pengikutmu, wahai kakek hasan dan husein.
Arab:
حَبِيْبِي مُحَمَّد ۩ مَفِيْش زَيِه اتْنَيْن
Latin: Habibii Muhammad, mafis zayyid nain
Terjemahan: Kekasihku Nabi Muhammad, perangainya tiada duanya.
Arab:
حُبُّهُ سَاكَن قَلْبِي ۩ يَزِيْد كُلِّ اتْنَين
Latin: Hubbuh saakan qalbii, yazid kullit nain
Terjemahan: Cintanya bersemayam di hatiku, dan selalu bertambah di setiap hari Senin.
Arab:
جَمَالُه وَ دَلَالُه ۩ مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Latin: Jamaaluh wa dalaaluh, mitghatib jalaaluh
Terjemahan: Ketampanannya tertutup dengan kewibawaannya.
Arab:
وَدَي اقْعُدْ قبَالُه ۩ تَشُوفْهُمْ الِدَتْنِيْن
Latin: Wadaq'ud baaluh, tasyafhum lidatniin
Terjemahan: Siapapun yang duduk dihadapannya akan melihatnya ada dua.
Arab:
يَا اَجْمَل هِدِيَة ۩ مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Latin: Ya ajmal hidiyah, min rabbil bariyyah
Terjemahan: Wahai hadiah terindah, dari Allah.
Arab:
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا ۩ يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Latin: Likullid dunyaa diyyaa, yaa jaddal hasanain
Terjemahan: Hadiah untuk seisi dunia, wahai kakek Hasan Husein.
Arab:
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا ۩ وَاَنْتَ اللِي مْنَوِّرْهَا
Latin: Mahwinta qomarhaa, wa anta lim nawirhaa
Terjemahan: Engkau bukanlah bulannya, bahkan engkaulah yang menyinarinya.
Arab:
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Latin: Wamfatah sarorhaa, ya jaddal hasanain
Terjemahan: Engkaulah kunci rahasianya, wahai kakek Hasan Husein.
Arab:
حَبِيْبِي عَيْنَيَّا ۩ اَحمَد نُوْرُ عَيْنَا
Latin: Habiibii 'aynayyaa, ahmad nuuru 'aynaa
Terjemahan: Wahai kekasihku sang Ahmad٫ engkaulah cahaya penglihatan mataku.
Arab:
اَنْتَ الْغَالِی عَلَيَّ ۩ يَا جَدَّ الْحَسنَيْن
Latin: Antal ghaalii 'alayya, yaa jaddal hasanain
Terjemahan: Engkau sungguh berharga di sisiku, wahai kakek Hasan Husein.
Arab:
وَبِنْتَكِ الْبَتُوْل ۩ بَعْيُوْنَك يَا رَسُول
Latin: Wabintakil batuul, ba'yuunak yaa rasuul
Terjemahan: Demi kemuliaan putrimu Al Batul, yang menjadi penyejuk pandanganmu wahai Rasul.
Arab:
نَرْجُو مِنْكُم قَبُوْل ۩ يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Latin: Narjuu minkum qabuul, yaa jaddal hasanain
Terjemahan: Kami berharap dengan perantaramu terkabul permohonan kami, wahai kakek Hasan Husein.***